Any of the boys spotted me coming up here, I'd be in a real jam.
Questa volta è davvero nei guai.
You got yourself in a real box this time.
Poveri noi, siamo davvero nei guai.
And woe is us, we're in a lot of trouble.
Stavolta è davvero nei guai, credimi.
His arse is going to fry this time. Believe me.
Lo so, ci ha messo davvero nei guai.
I know. He has created such a terrible problem.
Se premi quel tasto, sei davvero nei guai.
If you press that button, you are in very, very big trouble.
In caso di fallimento, finisci davvero nei guai.
If it goes bankrupt, you're finished.
Se vincono la mostra canina sabato, saremo davvero nei guai.
If they win the dog show on Saturday, we could be in real trouble.
Tuo zio Timmy. E lo dico davvero, nei suoi... momenti migliori non è mai stato forte come te.
Your Uncle Timmy and I mean this, on his best day, is never as tough as you.
Senti, sono in una situazione difficile, e questa ragazza, Sophia, e' davvero nei guai.
Look, I'm in a jam, and this girl Sophia, she's in real trouble.
Andy e' davvero nei guai con quell'uomo.
Andy's in deep trouble with that man.
Potremmo metterci davvero nei casini per questo.
You know, we could get in real trouble for this.
Signora, stiamo cercando un bambino che si trova davvero nei pasticci.
Ma'am, we're looking for a little boy who's in really big trouble.
Puo' mettermi davvero nei guai, te lo dico io.
She can be real trouble for me, I'm telling you.
Credo davvero nei vecchi valori di cui ho scritto.
I actually believe in the old-fashioned values I wrote about.
Questo e' il tipo di gente che vorresti accanto quando sei davvero nei guai.
Just the kind of people you want on your side, when you're really screwed.
Credo che Sarah sia davvero nei guai.
I think Sarah's in real trouble. I got my own problems, Chuck.
Lo so che non ci sentiamo da tanto tempo, ma sono davvero nei guai.
I know we haven't talked in a long time but I've got some real trouble here.
Sei davvero nei guai, come è giusto che sia.
You're in real trouble, and rightly so.
Se ti trasferisci in questa casa e vieni da un lutto... sei davvero nei guai.
If you move into this house and you're grieving you're in for a pretty bad time.
Nikita è davvero nei guai ora e ce l'abbiamo messa noi.
Nikita's in a real bad spot right now, and we kinda put her there.
Senti, mi dispiace che sia morta, ma sono davvero nei guai.
Listen, I'm sorry that she's dead and everything, but I'm in some serious shit, okay?
Quella cosa del pungiglione l'hai imparata davvero nei boy scout?
Did you actually learn that beesting thing from the Boy Scouts?
Beh... nessuno sa cosa succede davvero nei matrimoni degli altri, no?
Well, no one ever really knows what's going on in anyone else's marriage, right?
Se mi rimangono solo le lezioni di vita di uno sconosciuto, incontrato 4 ore fa, allora sono davvero nei guai.
Meaning if all I've got is life advice from a stranger that I met four hours ago, then I'm in big trouble.
Be', allora sei davvero nei guai.
Well, then, you really are in trouble.
Anche se condividiamo la stessa ipocrisia... io credo davvero nei miei principi.
We may share the same hypocrisies, but I still have principles.
Cavoli, se avesse perso quell'inalatore gigante, sarebbe stato davvero nei guai con i suoi genitori!
Man, if he lost that giant inhaler he'd really be in trouble with his parents.
Signora Kazarinski, suo marito e' davvero nei guai.
Mrs. Kazarinski, your husband's in serious trouble.
Senta sono davvero nei casini, qui.
Look, I'm really in a spot here.
Senti, penso che Bobby sia davvero nei casini.
Look, I think that, uh, I think that bobby's in real trouble.
Ragazzi, i nostri amici sono davvero nei guai in questo momento.
Our friends are in big trouble right now.
Ero davvero nei casini e so che non e' una scusante... ma devi... devi sapere che ti amo ancora.
I was in this really messed up spot, and, no, it's not an excuse, and I know that. But you have... you have to know that I still love you.
E io che pensavo di essere davvero nei guai.
And here I thought I was in real trouble.
Jack, se non ci umiliano, ci picchieranno a morte e Lily sara' davvero nei guai.
Jack, if we don't humiliate ourselves, they'll beat us to death and Lily will be in real trouble.
Mio padre dice che e' morta davvero nei boschi.
My dad says she really died in the woods.
E sarei davvero nei guai se scrivessi il nome "Melissa Welling" nella barra di ricerca, trovassi la sua pagina...
And I'd really be in hot water if I entered Melissa Welling's name into the search box, found her page...
Ma se fosse stato qualche centimetro piu' in su e a destra, sarei stato davvero nei guai.
But if it was a couple inches up and to the right, I really might've been in trouble.
Non so se si stia prendendo gioco di me o se sia davvero nei guai.
I don't know if she's screwing with me or if she's in serious trouble.
Ok, scusami per quello, non l'avevo vista la pistola, ma pensavo fosse davvero nei guai.
I have been there, and I have done that. Okay, I'm sorry about the gun. I didn't see it.
Dimmi un'altra bugia e sei davvero nei guai.
You lie to me again, it's gonna be more than a fuckin' problem. Get out there, now.
Ragazzi, ora siete davvero... davvero nei guai!
You guys, now you're in real... Now you're in real trouble!
Ma, l'ho appena incontrato, cioè... dice che sta entrando nei Corpi di Pace, ma non so se sta entrando davvero nei Corpi di Pace e non voglio finire rapito nel portabagagli di una Miata.
But, I just met him -- I mean, he says he's going to the Peace Corps, but I don't really know if he's going to the Peace Corps and I don't want to end up kidnapped in the trunk of a Miata.
E una della cose che ha messo in evidenza Laurie Garret, e altri, è che una società che non ha persone in età da lavoro, è davvero nei guai.
And one of the things Laurie Garrett pointed out, and others have, is that a society that doesn't have people of working age is in real trouble.
Si trova davvero nei tessuti? E con questo concludo.
Is it really in the tissue? And I'll end up with this: yes.
Qualcuno dei progetti fatti dalla gente viene venduto davvero nei negozi.
And then some of the designs that people do they actually sell in the store.
1.187390089035s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?